15 выражений, которые используют только британцы

15
Английский это всегда английский, верно? Нет! Есть множество его вариаций. Разумеется, наша любимая – это британский английский. Он уникален тем, что в нем есть определенные фразы и выражения, которые используют только британцы. В этой статье вы можете узнать о 15-ти из них.

Blinding

Что означает: отличный, блистательный

That was a blinding good speech the Prime Minister gave this morning. (Речь, произнесенная премьер-министром этим утром, была блистательной.)

Zebra crossing

Что означает: пешеходный переход «зебра»

Make sure to look both ways before using the zebra crossing! (Посмотрите по сторонам, прежде чем переходить дорогу по зебре!)

Eating Irons

Что означает: столовые приборы

“There are no more clean eating irons!” (Чистых столовых приборов не осталось!)

Honk

Что означает: тошнить, страдать рвотой

He drank so much last night that he spent all morning on the toilet honking. (Он столько выпил вчера вечером, что его всё утро рвало в туалете)

To know one’s onions

Что означает: хорошо знать, разбираться в чём-либо

He really knows his onions about cars. (Он действительно хорошо разбирается в машинах.)

Miffed

Что означает: расстроиться или разозлиться

There’s no reason to get miffed about losing when you put in a good effort. (Нет смысла расстраиваться из-за проигрыша, когда ты приложил много усилий.)

Skive

Что означает: уклоняться, косить, прикидываться больным (чтобы не ходить в школу/на работу)

The teenager attempted to skive off school, but his mom wasn’t having it. (Подросток попытался откосить от школы, но его мама не купилась на это.)

Spawny

Что означает: счастливый, везучий

“Look at that ice cream! You spawny little boy.” (Посмотри на это мороженое! Маленький везунчик.)

Wag off

Что означает: попусту тратить время

She had nothing better to do than wag off while waiting for her father to pick her up from school. (Ей ничего другого не оставалось, кроме как зря терять время, ожидая, когда отец заберет её из школы.)

Bollocks 

Что означает: вздор, ерунда

“That’s bollocks! We shouldn’t have to come in on a Saturday!” (Это чушь! Мы не должны были приходить в Субботу!)

Gobsmacked

Что означает: сильно удивленный, шокированный

When the frog turned into a prince, the princess was gobsmacked. (Когда лягушка превратилась в принца, принцесса была сильно удивлена.)

Knackered 

Что означает: сильно уставший, измотанный

After sightseeing all day, the tour group was knackered. (После осмотра достопримечательностей на протяжении всего дня, туристическая группа была вмотана.)

Minted

Что означает: при деньгах, очень богатый

All you had to do was take one look at his car to see he was minted. (Вам достаточно было просто взглянуть на его машину, чтобы понять, что он был очень богат.)

Pissed

Что означает: пьяный

“Let’s get pissed tonight!” (Давайте напьемся сегодня вечером!)

Taking the piss

Что означает: прикалываться, подшучивать

“Don’t get so miffed. I’m only taking the piss out of you.” (Не надо так обижаться. Я же просто подшучиваю над тобой.)

Изучая расхожие английские выражения и словосочетания, можно значительно повысить свой уровень владения языком. В школе английского SPELL в Нижнем Новгороде даже есть специальный курс, основанный на collocations, о котором можно подробнее прочесть в нашей статье: http://spell-nn.ru/collocations-chto-eto-i-s-chem-ego-edyat-0 и записаться в группу. А для начала – попробуйте вставить пару слов из приведенных примеров в свою речь, как заправский британец)