Трудности перевода

Компания Waverly Labs сообщила о том, что уже в этом году начнут продаваться Bluetooth-наушники для мгновенного перевода “Pilot”. Это устройство, которое можно будет вставить в ухо и слышать автоматический перевод того, что вам говорит собеседник-иностранец. В этот момент радостно вздохнули все те, кому выучить английский язык никак не давалось ни в школе, ни в специализированных центрах изучения языков. А выпускники инязов обреченно взглянули на свой диплом. Но не всё так однозначно, как может показаться.

Сама идея не так уж нова, люди издавна стараются преодолеть языковой барьер. Мысль использовать ЭВМ для перевода была высказана в 1947 году в США, сразу после появления первых ЭВМ. Первая публичная демонстрация машинного перевода (так называемый Джорджтаунский эксперимент) состоялась в 1954 году. Несмотря на примитивность той системы (словарь в 250 слов, грамматика из 6 правил, перевод нескольких простых фраз), этот эксперимент получил широкий резонанс: начались исследования в разных странах. К середине 1960-х в США для практического использования были предоставлены две системы русско-английского перевода. Однако созданная для оценки подобных систем комиссия ALPAC пришла к выводу, что в силу низкого качества переведённых текстов эта деятельность нерентабельна. В 1980-е благодаря постоянному прогрессу вычислительной техники наступило время широкого практического использования переводческих систем, сложился рынок коммерческих разработок по этой теме. Однако с тех пор успеха достигнуть удалось в основном в ускорении работы переводчика при использовании систем машинного перевода, но не в его качестве.

Чем же принципиально отличается новый гаджет от уже существующих разработок? Ничем. По сути это тот же автоматический онлайн переводчик, только ещё с функцией распознавания речи и достаточно мобильный и компактый, чтобы его можно было вставить в ухо. Но научить машину переводить так же хорошо, как с этим справляется человеческий мозг, всё ещё никто не сумел. Перлы от Google translate гуляют по интернету в бесчисленном количестве в разделе приколов. А иностранца, использующего такой переводчик в общении с вами всегда легко вычислить по особой корявости фраз.

Распознавание речи добавляет ещё больше бессмыслицы в конечный результат. Если вы когда-нибудь использовали голосовой набор, то знаете, что произнести фразу так, чтобы система распознала её правильно, с первой попытки никогда не получается) А представьте, каков будет результат, если этот наушник будет распознавать среди посторонних шумов беглую речь собеседника, который не обладает идеальной артикуляцией или говорит на местном диалекте.

Разработчики в числе преимуществ указывают то, что их гаджет синхронизируется с вашим телефоном, а программное обеспечение будет регулярно совершенствоваться и обновляться через интернет. А это значит, что при должном умении и недружественных намерениях можно получить доступ к разговорам, перенастроить переводчик или просто загрузить вирус.

Ну и надо ли говорить, что любой механизм имеет неприятное свойство выходить из строя, «глючить» или сажать аккумулятор в самый неподходящий момент.курсы английского языка для взрослых Нижний Новгород НН

Готовы рискнуть важными переговорами с иностранцами и использовать последнее слово техники вместо того, чтобы подтянуть свои знания на курсах английского языка? Тогда не удивляйтесь тому, что из-за погрешностей в переводе вы согласились передать кому-то 50% своих активов в обмен на шоколадку, а то и вовсе развязали третью мировую)

Кстати, при нынешней моде на использование в своей речи иностранных заимствований, без базовых знаний английского языка вы рискуете не понять собеседника, даже если он говорит по-русски. Никогда не знаешь, где тебе могут пригодиться твои знания.

В наше время технологии развиваются стремительно, каждый день люди что-то придумывают, что ещё больше может облегчить нам жизнь. Но облегчая задачи своему мозгу, мы снижаем его потенциал, ведь в организме то, что не работает – атрофируется. Поэтому если вы планируете пользоваться своей головой по назначению, а не только чтобы в неё есть, вам необходимо нагружать свой мозг, причем нагружать достаточно сложными задачами, а не механическим повторением того, что он уже умеет. И изучение английского языка для взрослых в школе SPELL подойдет для этого как нельзя лучше.